Glossário de termos sobre futebol
Advantage rule:
a clause in the rules that directs the referee to refrain from stopping play for a foul if a stoppage would benefit the team that committed the violation.
situations where a team has possession of the ball and outnumbers the opposition near the opposing goal.
a term used by non-Americans to distinguish the popular U.S. sport of football from soccer which they also call football.
American Professional Soccer League — the nation's only outdoor professional soccer league since 1991, consisting of 8 teams in the U.S. and Canada (expanding to 12 by 1995).
the pass or passes which immediately precede a goal; a maximum of two assists can be credited for one goal.
the most forward-playing midfielder, playing right behind the forwards; he supports the offense by providing passes to forwards to set up goals.
American Youth Soccer Organization — an administrative body of youth soccer which sets rules and provides information and equipment to youth league referees, coaches and players.
a player's use of his head to direct the ball backwards.
an attempt by a defender to take the ball away from a ball carrier by swinging the defender's leg in front of the ball from behind.
a type of kick that gives the ball a curved trajectory; used to get the ball around an obstacle such as a goaltender or defender.
when a player kicks the ball in mid-air backwards and over his own head, usually making contact above waist level; an acrobatic shot.
when a team quickly advances the ball down the field in an attempt to get its players near the opponent's goal before the defenders have a chance to retreat; also called an advantage.
when an attacker with the ball approaches the goal undefended; this exciting play pits a sole attacker against the goalkeeper in a one-on-one showdown.
a recognition earned by a player for each appearance in an international game for his country.
a pass from a player located near the sideline towards the middle of the field; used to get the ball closer to the front of the goal; also called a cross.
a circular marking with a 10-yard radius in the center of the field from which kickoffs are taken to start or restart the game.
a small circular mark inside the center circle that denotes the center of the field from which kickoffs are taken to start or restart the game.
a player who guards the area directly in front of his own goal in a zone defense; does not exist in a man-to-man defense.
to run into an opponent; legal if done from the front or side of the ball carrier; illegal against a player without the ball or from behind.
when a player uses his chest to slow down and control a ball in the air.
a pass lofted into the air from a player to a teammate; used primarily to evade a defender by kicking the ball over his head.
a kick lofted into the air to try to sail the ball over the goalkeeper's head and still make it under the crossbar into the goal.
the metal, plastic or rubber points in the bottom of a soccer shoe used to provide a player with traction; term also used to refer to the shoes themselves.
The Confederation Norte-Centroamericana y Del Caribe de Footbal — the regional organization of North American and Central American soccer under which World Cup qualifying matches are played; member countries include the U.S., Canada, Mexico, and Central American and Caribbean countries.
a tournament game played between the losers of the 2 semifinal matches to determine the third-place team.
a quarter-circle with a radius of 1 yard located at each of the 4 corners of the field; on a corner kick, the ball must be kicked from inside this arc.
a type of restart where the ball is kicked from the corner arc in an attempt to score; awarded to an attacking team when the ball crosses the goal line last touched by the defending team.
when a player from the attacking team moves without the ball to draw defenders away from the ball carrier and give him space.
a pass from an attacking player near the sideline to a teammate in the middle or opposite side of the field; used to give the teammate a good scoring opportunity.
the horizontal beam that forms the top of a goal and sits on top of the two posts; it is 24 feet long and supported 8 feet above the ground.
when the goalie comes out of the goal several feet to make himself closer and larger to an attacker, leaving the attacker less net to shoot at.
when a defensive player keeps his body between an attacker and the defender's goal, forcing the attacker out towards the sidelines.
when a player attempts a play that the referee considers dangerous to that player or others, such as trying to kick the ball out of the goalie's hands, even if no contact is made.
a team's function of preventing the opposition from scoring.
the 3 or 4 players on a team whose primary task is to stop the opposition from scoring; also called fullbacks.
the player positioned just in front of his team's defense; he is often assigned to mark the opposition's best offensive player; also called the midfield anchor.
the ricochet of a ball after it hits a player.
a kick awarded to a player for a serious foul committed by the opposition; the player kicks a stationary ball with no opposing players within 10 yards of him; a goal can be scored directly from this kick without the ball touching another player.
a ball struck near ground level by the head of a diving player.
the selection of World Cup teams to place them into playing groups for the tournament and the event surrounding this selection.
a player who advances the ball while controlling it with his feet.
the basic skill of advancing the ball with the feet while controlling it.
an association of English soccer teams founded in 1863 to set soccer rules.
Football Association; often used to refer to the English Football Association, who, along with FIFA and other football associations, helps maintain the rules of soccer.
a move by a player meant to deceive an opposing player; used by a ball carrier to make a defender think the ball carrier is going to dribble, pass or shoot in a certain direction when he is not.
Federation Internationale de Football Association — the official governing body of international soccer since 1904 which established the World Cup tournament; helps set and revise rules of the game, called the 17 Laws.
a solid gold statue given to the champion of each World Cup tournament to keep for the next 4 years.
a player's use of his foot to control a rolling or low-bouncing ball.
name for soccer everywhere except in the U.S.; also, what American's call their popular team sport which evolved from soccer and rugby.
the arrangement into positions of players on the field; for example, a 4-3-3 formation places 4 defenders, 3 midfielders and 3 forwards on the field.
the 3 or 4 forwards who work together to try and score goals; consists of two wingers and 1 or 2 strikers.
the 3 or 4 players on a team who are responsible for most of a team's scoring; they play in front of the rest of their team where they can take most of its shots; strikers and wingers.
a formation that consists of 4 defenders, 3 midfielders and 3 forwards; the most common formation used by teams.
a kick awarded to a player for a foul committed by the opposition; the player kicks a stationary ball without any opposing players within 10 yards of him.
an attempt by a defender to kick the ball away from an attacker by approaching him from a head-on position.
a ball that crosses the goal line between the goalposts and below the crossbar for which a point is awarded; also, the 8-foot high, 24-foot wide structure consisting of two posts, a crossbar and a net into which all goals are scored.
the rectangular area 20 yards wide by 6 yards deep in front of each goal from which all goal kicks are taken; inside this area, it is illegal for opposing players to charge a goalie not holding the ball.
a type of restart where the ball is kicked from inside the goal area away from the goal; awarded to the defending team when a ball that crossed the goal line was last touched by a player on the attacking team.
the field boundary running along its width at each end; also called the end line; runs right across the front of the goal; the line which a ball must completely cross for a goal to be scored.
the player positioned directly in front of the goal who tries to prevent shots from getting into the net behind him; the only player allowed to use his hands and arms, though only within the penalty area.
the two vertical beams located 24 feet apart which extend 8 feet high to form the sides of a goal and support the crossbar.
kicking an opponent's legs.
a foul where a player touches the ball with his hand or arm; the opposing team is awarded a direct free kick.
the striking of a ball in the air by a player's head.
the curved trajectory of a ball due to spin imparted on it by a kicker, such as in a banana kick.
International Football Association Board — the organization consisting of 4 British soccer organizations and FIFA that approves all changes in the official international rules of soccer called the 17 Laws.
when a ball is within the boundaries of the field, having not completely crossed a sideline or goal line.
a kick awarded to a player for a less-serious foul committed by the opposition; the player kicks a stationary ball without any opposing players within 10 yards of him; a goal can only be scored on this kick after the ball has touched another player.
time added to the end of any period according to the referee's judgment of time lost due to player injuries or intentional stalling by a team.
a straight shot taken with the instep of a player's foot; usually the most powerful and accurate of shots.
keeping a ball in the air with any part of the body besides the hands or arms; used for practice and developing coordination.
the trophy given to the World Cup winner between 1930 and 1970, after which it was permanently retired.
the method of starting a game or restarting it after each goal; a player passes the ball forward to a teammate from the center spot.
Simple present-have/has
Simple present
http://www.oup.com/elt/global/products/englishforlife/beg/a_games/e4l_game_9
http://www.oup.com/elt/global/products/englishforlife/beg/a_games/e4l_game_9
Simple present
h ttp://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=714
present continuous
http://web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/330/grammar/simcon1.htm
http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=2332
http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=3438
http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=5869
http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=2075
http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=5316
http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=2429
giving directions
http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=2752
questions on dates
Passive infinitive -
http://baladre.info/english/sedaviwebfront/passivetheory.htm#causative/www.englishcorner.vacau.com/grammar/interactive/pv8.html
Speaking
......................................................................................................................................................................
Numbers 1-20
Subject pronouns
Vocabulary
General
Simple past irregular verbs:
http://eslgamesworld.com/members/games/grammar/perfectpast/irregular%20past%20spelling.html14
present &past participle adjectives
present &past participle adjectives
present continuous
http://web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/330/grammar/simcon1.htm
http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=2332
http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=3438
http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=5869
http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=2075
http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=5316
http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=2429
giving directions
http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=2752
Various spelling games
questions on dates
Passive infinitive -
http://baladre.info/english/sedaviwebfront/passivetheory.htm#causative/www.englishcorner.vacau.com/grammar/interactive/pv8.html
Speaking
http://busyteacher.org/classroom_activities-speaking/roleplays/
Fun Games
http://www.barryfunenglish.com/enter/gCrazyCups.php
Fun Games
http://www.barryfunenglish.com/enter/gCrazyCups.php
There is there are
http://www.members.iinet.net.au/~adelegc/grammar/there_is/thereis.html
http://www.members.iinet.net.au/~adelegc/grammar/there_is/thereis.html
Alguns traços importantes da língua inglesa
Disponível em:www.linguainglesa.net.br
A familia indoeuropeia inclue a maioria das línguas que se falan na Europa hoje, incluindo o Inglês. A influência das línguas indoeuropeias originais, conhecidas como protoindoeuropeias, está patente hoje em dia ainda que não existam documentos escritos. A palavra "father" em Inglês, em alemão é "vater", "pater" em latím, "padre" em espanhol e "pitr" em sánscrito. Estas palavras são todas cognatas; palavras similares em línguas distintas que compartem a mesma raíz.
O Inglês originou da língua que falavam as tribus alemãs, frisios, anglos, saxones e jutos, que emigraram a terra que mais tarde sería conhecida como Inglaterra. Em 449 aproximadamente, de acordo com as crônicas anglosaxonicas, Vortigern, o rei das ilhas britânicas, pediu ajuda ao Rei Anglo para lutar contra os picts. Como recompensa os anglos receberam terras no sudeste. Pediram mais ajuda e receberam homens de "Ald Seaxum of Anglum of Iotum", saxones, anglos e jutos. As crônicas documentam o conseguinte influxo dos colonos, que finalmente estabeleceram sete reinos: Northumbria, Mercia, Anglia do leste, Kent, Essex, Sussex e Wessex.
Os invasores alemães dominaram aos habitantes originais de fala celta, cujas línguas permaneceram durante muito tempo na Escocia, Gales, Cornualles e Irlanda. Os dialétos que falavam os invasores alemães formaram o que chamamos, Inglês antiguo, que era uma língua muito parecida ao frisio moderno. O friso moderno, recebeu , uma grande influência do noruego antigo, outro dialéto alemão, que falavam os invasores vikingos que se instalaram, principalmente, no noroeste. As palavras inglesas: "English", "England" e "East Anglia", derivam das seguintes palavras dos anglos: "Englisc", "Angelcynn" e "Englaland".
Os reinos de Inglaterra falaram só francês durante os 300 anos mais tarde da Conquista Normanda (1066). Pelo que grande quantidade de palavras francesas ficaram no Inglês antigo, também perdeu muitas inflexões , o resultado dessas mudanças foi o Inglês medio. Em 1500, aproximadamente, o grande deslocamento vocálico transformou o Inglês médio em Inglês moderno.
As obras mais famosas que nos deixaram o Inglês antigo e médio são: Beowulf e os contos de Canterbury de Geoffrey Chaucer.
O Inglês moderno começa a tomar mais força na época de William Shakespeare. Muitos estudiosos o dividem em: Inglês moderno e Inglês moderno tardío de 1800 aproximadamente, relacionando o com as conquistas britânicas de grande parte do mundo, dada a influência que recebeu das línguas dos nativos.
Muitas palavras novas entraram no Inglês, de forma direta ou indireta a partir de século XVI, devido ao contato que os britânicos tiveram com povos de todo o mundo e ao renascimento do estudo dos clássicos. Também se criaram novas palavras ou neologismos. Shakespeare criou mias de 1600. Este processo aumentou notavelmente na era moderna.
Os emprestimos incluem entre outros, nomes de animais: giraffe-jirafa, tiger-tigre, zebra-cebre; ropa: pyjama-pijama, turban-turbante, shawl-chal; comida: spinach-espinacas, chocolate-chocolate, orange-laranja; términos científicos e matemáticos: algebra-álgebra, geography-geografía, species-especies; bebidas: tea-chá, coffee-café, cider-sidra; términos religiosos:Jesus-Jesús, Islam-Islam, nirvana-nirvana; esportes: checkmate-ajedrez, golf-golf, billiards-billar; veículos: chariot-charrete, car-carro, bus-ônibus; música e arte: piano-piano, theatre-teatro, easel-cavalete; armas: pistol-pistola, trigger-gatilho (de pistola), rifle-rifle; términos políticos e militares: commando-comando, admiral-almirante, parliament-parlamento; e astronomía: Saturn-Saturno, Leo-Leo, Uranus-Urano.
As diferentes línguas que emprestaram términos ao Inglês: latím, grego, francês, alemão, árabe, hindú (da India), italiano, malayo, neerlandês, persa (de Irán e Afganistão), a língua asteca nahuatl, sánscrito da antiga India, português, espanhol, tupi de América do Sul e ewe da África.
Distribuição geográfica
Distribuição por falantes nativos e seus dialétos de inglês.
O Inglês é a língua mais expandida de todo o mundo e se estuda como segunda língua na maioria dos países.
É a primeira língua dos seguintes países: Australia (inglês australiano), Bahamas, Barbados(inglês do Caribe), Bermudas, Dominica, Gibraltar, Granada, Guayana, Jamaica (inglês jamaicano), nova Zelandia (inglês de nova Zelandia), Antiga e BArbuda, Santa Luzía, San Kitts e Nevis, San Vincente e Granadina, Trinidade e Tobago, Reino Unido (inglês británico) e Estados Unidos da América (inglês americano).
Também é a língua primária em: Belice (além do espanhol), Canadá (com o francês), India (com o Hindi e outras 21 línguas dos estados), Irlanda (além do irlandês), Singapura (junto com o Malayo, Mandarín, Tamilo e outras línguas da Asia) e Africa do Sul (com o Zulú, Xhosa, Africáams e Sotho do norte)
Em Hong Kong, o inglês é uma língua oficial e se usa normalmente nos negócios. Começam a ensinar la desde os primeiros anos de escola, e é uma ferramenta de ensino em algumas escolas primárias, a maioria das secundárias e todas as universidades. Muitos dos alunos destes centros adquirem o nivel de inglês de um falante nativo. Seu uso éesá muito extendido pelo que no sería adequado dizerr que é uma segunda língua ou uma língua extranjeira.
Ainda que o inglês não seja a língua oficial do governo federal dos Estados Unidos, é para 27 dos 50 governos dos Estados, (no Hawai o hawaiano também é língua oficial). Também é língua oficial, ainda que não nativa em, Camerún, Fidji, os estados Federais de Micronesia, Ghana, Gambia, Kiribati, Lesoto, Liberia, Kenia, Namibia, Nigeria, Malta, Ilhas Marshall, Pakistão, Papúa Nova Guinea, Filipinas, Ruanda, Ilhas Solomão, Samoa, Serra Leona, Swazilandia, Tanzania, Zambia e Zimbawe.
O inglês é a língua mais usada como segunda língua e a mais estudada. Por esta razão, muitos lingüisticos acreditam que o conceito de "falantes de língua inglesa nativos" não vai seguir sendo como até agora, porque está adotando diferentes aspectos culturais de outras zonas. Outras teorías que tem límites com respeito a quão longe pode ir o inglês para adaptar se as necessidades comunicativas de cada um. É a língua que mais se estuda, como segunda língua, na Europa (32,6%), seguido do francês, o alemão e o castellano. Também é a que mais se estuda no Japão, Corea do Sul e a República Popular da China, onde é obrigatório para a maioria dos estudantes no colégio.
Dados sobre a língua inglesa
O inglês é a primeira língua de mais de 400 milhões de pessoas. Uma quantidade de pessoas similar as que entendem e falam inglês como segunda língua. O inglês é a língua oficial ou tem um estatus especial em mais de 75 países.
Uma de cada seis pessoas do mundo fala inglês . É a língua primaria dos Estados Unidos da América, Reino Unido, Autralia, Nova Zelandia e grande parte do Canadá.
Por volta de 80% das intruções, dos materiais electrônicos, que se vendem em todo o mundo veêm escritas em inglês . E 2/3 de todos os científicos do mundo leem e publicam em inglês .
Um 80% das vezes que se utiliza esta língua pertence aos falantes não nativos.
Região: Principalmente Europa Ocidental. América do Norte e Australia.
Nº de falantes total: como primeira língua: 402 milhões.
Como segunda língua: por volta de 600 milhões.
Estatísticas:
- Estados Unidos da América - 210.000.000
- Reino Unido - 55.000.000
- Australia - 15.682.000
- Canadá - 14.122.770
- India - 11.021.610
- Africa do Sul- 3.457.467
- Nova Zelandia - 3.213.000
- Irlanda - 2.600.000
- Zimbabue - 375.490
- Barbados - 259.000
- Singapur- 227.000
- Isrrael - 100.000
- Namibia - 10.941
- Sri Lanka - 97.000
- Porto Rico - 82,000
- Liberia - 69.000
- Hong Kong - 59.000
- Bermudas - 58.800
- Papúa Nova Guinea - 50.000
- Zambia - 41.434
- Gibraltar - 33.00
- Guam - 2.800
- Malawi - 16.000
- Filipinas - 32.802
- Ilhas Vírgens - 8.414
- Fidji - 4.929
- Micronesia - 5.341
- Mauricio - 3.000
- Malta - 2.400
- Vanuatu - 1.900
- Botswana (?)
- Camerún (?)
- Dominica - 10.000
- Eritrea (?)
- Etiopía - 1.986
- Gambia - 1,000
- Ghana- 1.000.000
- Grenada - 750
- Guyana (?)
- Jamaica (?)
- Kenia (?)
- Malasia (?)
- Ilhas Marshall - 600
- Nigeria - 1.000.000
- Ilhas Marianas do norte(?)
- Pakistão (?)
- Serra Leona (?)
- Ilhas Solomão (?)
- Santa Helena - 5.400
- St. Kitts and Nevis - 200
- Santa Luzía - 1.600
- São Vincente e Granadinas - 400
- Surinam (?)
- Swazilandia (?)
- Tanzania (?)
- Tonga (?)
- Trinidade e Tobago - 2.600
- Tuvalu (?)
- Uganda (?)
- Samoa do oeste (?)
- Estados Unidos da América - 210.000.000
- Reino Unido - 55.000.000
- Australia - 15.682.000
- Canadá - 14.122.770
- India - 11.021.610
- Africa do Sul- 3.457.467
- Nova Zelandia - 3.213.000
- Irlanda - 2.600.000
- Zimbabue - 375.490
- Barbados - 259.000
- Singapur- 227.000
- Isrrael - 100.000
- Namibia - 10.941
- Sri Lanka - 97.000
- Porto Rico - 82,000
- Liberia - 69.000
- Hong Kong - 59.000
- Bermudas - 58.800
- Papúa Nova Guinea - 50.000
- Zambia - 41.434
- Gibraltar - 33.00
- Guam - 2.800
- Malawi - 16.000
- Filipinas - 32.802
- Ilhas Vírgens - 8.414
- Fidji - 4.929
- Micronesia - 5.341
- Mauricio - 3.000
- Malta - 2.400
- Vanuatu - 1.900
- Botswana (?)
- Camerún (?)
- Dominica - 10.000
- Eritrea (?)
- Etiopía - 1.986
- Gambia - 1,000
- Ghana- 1.000.000
- Grenada - 750
- Guyana (?)
- Jamaica (?)
- Kenia (?)
- Malasia (?)
- Ilhas Marshall - 600
- Nigeria - 1.000.000
- Ilhas Marianas do norte(?)
- Pakistão (?)
- Serra Leona (?)
- Ilhas Solomão (?)
- Santa Helena - 5.400
- St. Kitts and Nevis - 200
- Santa Luzía - 1.600
- São Vincente e Granadinas - 400
- Surinam (?)
- Swazilandia (?)
- Tanzania (?)
- Tonga (?)
- Trinidade e Tobago - 2.600
- Tuvalu (?)
- Uganda (?)
- Samoa do oeste (?)
Dialétos e variedades regionais
O inglês conta com 25 variedades, a maioria delas se dividem a sau vez em outras variedades. Os dialétos do inglês são os seguintes:
AAVE Inglês africo-americano vernacular
Inglês americano
Inglês australiano
Inglês britânico
Inglês canadense
Inglês caribenho
Inglês da Commonwealth
Inglês Inglês
Inglês hawaiano
Inglês hiberno
Inglês das altas montanhas
Inglês de Hong Kong
Inglês indio
Inglês internacional
Inglês jamaicano
Inglês de Liberia
Inglês malasio
Inglês de Newfoundland(Canadá)
Inglês de Nova Zelandia
Inglês filipino
Inglês escocês
Inglês de Singapura
Inglês sul africano
Inglês standard
Inglês de gales
AAVE Inglês africo-americano vernacular
Inglês americano
Inglês australiano
Inglês britânico
Inglês canadense
Inglês caribenho
Inglês da Commonwealth
Inglês Inglês
Inglês hawaiano
Inglês hiberno
Inglês das altas montanhas
Inglês de Hong Kong
Inglês indio
Inglês internacional
Inglês jamaicano
Inglês de Liberia
Inglês malasio
Inglês de Newfoundland(Canadá)
Inglês de Nova Zelandia
Inglês filipino
Inglês escocês
Inglês de Singapura
Inglês sul africano
Inglês standard
Inglês de gales
As expanções dos britânicos e dos americanos levaram o Inglês por todo o mundo. É a terceira língua mais falada do mundo, depois do chinês manbdarím e o espanhol. O que levou ao nascimento de vários dialétos e a criação de línguas criolas e línguas francas.
A maioria das variedades do Inglês tem sua subvariedades, como o cockney (dialéto de Londres e especialmente de classe obreira) do Inglês britânico, o Inglês de Newfounland do Inglês canadense, e o africo-americano vernacular do Inglês americano. A língua inglesa está considerada uma língua pluricentrica na que nenhuma variedade se considera standard.
Muita gente discute a cerca do estatus do escocês, como uma língua próxima mas separada do Inglês, e a considera um grupo de dialétos. O escocês tem uma arga tradição como língua de escritura e fala independente. A pronunciação, a gramática e o léxico difierem, substancialmente, de outras variedades anglicanas incluido o Inglês escocês.
Dada a grande expanção do Inglês como segunda língua, os falantes do Inglês podem ter muitos sotaques diferentes, que em muitos casos nos revelarão seus dialétos ou línguas mãe.
Muitos países de todo o mundo utilizam palavras ou frases inglesas como parte de seu discurso diario, e se referem a resultado com um nome coloquial que implica suas orígens bilingües, o que demonstra que a língua inglesa não tem inconveniente em emprestar palavras. Alguns exemplos conhecidos destes casos, que não se referem a línguas francas nem criolas, são o spanglish, franglais e wasei-eigo. O esperanto também combina varias línguas mas o centro é o Inglês.
Variantes construídas do Inglês
Inglés básico: forma simplificada para facilitar o uso internacional. Se usa na construção de aeronaves e outros negócios internacionais, para escrever manuais e como forma de comunicação. Algumas escolas de Inglês destas o ensinam como iniciação ao Inglês.
Inglês especial: versão simplificada do Inglês que usa a Voz de América.Usam 1500 palavras de vocabulario.
Fala do mar, fala do ar e fala dos policiais, todos são baseados em vocabularios restrictos, estas "línguas" as desenhou Edward Johnson em 1980 para ajudar a cooperação internacional e a comunicação de áreas específicas.
Inglês europeo: uma nova variedade do Inglês que se criou para ser a língua comum da Europa.
Inglês especial: versão simplificada do Inglês que usa a Voz de América.Usam 1500 palavras de vocabulario.
Fala do mar, fala do ar e fala dos policiais, todos são baseados em vocabularios restrictos, estas "línguas" as desenhou Edward Johnson em 1980 para ajudar a cooperação internacional e a comunicação de áreas específicas.
Inglês europeo: uma nova variedade do Inglês que se criou para ser a língua comum da Europa.
Inglês da reforma: tentativa de melhorar a língua inglesa.
Gíria inglesa
Para entender o inglês que se fala em diferentes partes do mundo,você terá que entender a gíria inglesa. Nesta página encontrará a gíria escencial.
- ace: excelente, perfeito.
- awesome: genial.
- char/cha: chá.
- cheesy: barato; com mal gosto.
- chicken: covarde.
- ciggy: cigarro.
- cool: excelente; súper; legal.
- couch potato: alguém que ve muito a televisão.
- doodle: algo que é fácil; sem problema.
- dynamite: com poder; excelente.
- dinosaur: algo passado de moda.
- evil: perfeito; excelente.
- get it: entender algo.
- goofy: idiota.
- hang a left: virar a esquerda.
- hang a right: virar a direita.
- make waves: causar problemas.
- mate: amigo
- mickey-mouse: pouco importante; perder o tempo.
- nut: pessoa estranha ou louca.
- pig out: comer muito.
- screw up: cometer um erro.
- Yank: estado unidensse.
- zero: pessoa que não é importante.
- awesome: genial.
- char/cha: chá.
- cheesy: barato; com mal gosto.
- chicken: covarde.
- ciggy: cigarro.
- cool: excelente; súper; legal.
- couch potato: alguém que ve muito a televisão.
- doodle: algo que é fácil; sem problema.
- dynamite: com poder; excelente.
- dinosaur: algo passado de moda.
- evil: perfeito; excelente.
- get it: entender algo.
- goofy: idiota.
- hang a left: virar a esquerda.
- hang a right: virar a direita.
- make waves: causar problemas.
- mate: amigo
- mickey-mouse: pouco importante; perder o tempo.
- nut: pessoa estranha ou louca.
- pig out: comer muito.
- screw up: cometer um erro.
- Yank: estado unidensse.
- zero: pessoa que não é importante.
Gramática do inglês
A gramática do inglês se baseia em suas raízes alemãs, ainda que alguns estudiosos, durante o século XVIII, tentaram impor uma gramática latina com pouco êxito. A língua inglesa é uma língua ligeiramente flexiva, muito menos que a maioria das Indo-Europetas. Para compensar, as palavras auxiliares contém maior informação gramatical e a ordem das palavras é muito importante. Alguns exemplos são:
Possesivo
He is Alfredo's best friend. -'s
He is Alfredo's best friend. -'s
3ª pessoa do singular
Alfredo works. -s
Alfredo works. -s
Passado
Alfredo worked. -ed
Alfredo worked. -ed
Presente continuo
Alfredo is working. -ing
Alfredo is working. -ing
Participo do passado
The car was stolen. -en
Alfredo has talked to the police. -ed
The car was stolen. -en
Alfredo has talked to the police. -ed
Gerundio
Working is good for the soul. -ing
Working is good for the soul. -ing
Plural
All your sigs are mine. -s
All your sigs are mine. -s
Comparativas
Alfredo is smarter than Ricky. -er
Alfredo is smarter than Ricky. -er
Superlativas
Alfredo has the bluest eyes. -est
Alfredo has the bluest eyes. -est
Obs: no inglês, a diferença de outras línguas alemãs ou romances, é que os sustantivos não tem gênero e os verbos podem levar a terminação -ing.
Erros de pronuncia mais comuns em inglês
A lista que vem a seguir recorre uma série de palavras e nomes que os falantes nativos do inglês pronuncíam de uma maneira que a muitos outros conhecedores da língua lhes resulta incorreta. Em alguns casos, os falantes não estam de acordo em como se pronunciam empréstimos de outros idiomas, e em outros o problema radica em que a pronuncia da palavra não coincide com a forma em que é dita. Muitas das discusões sobre nomes de lugares as protagonizam os residentes de um lugar e os que não vivem ali.
A
aplicavel
Arkansas
ask
aplicavel
Arkansas
ask
B
Boise
Boise
C
cafe, café
Caribbean
Chinese: muitos dicionários escrevem a pronuncia com acento na segunda sílaba. Outros, os menos, recomendam acentuar as duas sílabas.K&K e LPD afirmam que o acento deve recair na primeira sílaba quando a seguinte palavra também va acentuada na primeira sílaba, como na frase seguinte: Chinese
cabbage
controversy: acentua a segunda sílaba como opção para acento britânico; também aparece nos dicionários americanos como M-W, ainda que a OED não o recorre . coupon
cafe, café
Caribbean
Chinese: muitos dicionários escrevem a pronuncia com acento na segunda sílaba. Outros, os menos, recomendam acentuar as duas sílabas.K&K e LPD afirmam que o acento deve recair na primeira sílaba quando a seguinte palavra também va acentuada na primeira sílaba, como na frase seguinte: Chinese
cabbage
controversy: acentua a segunda sílaba como opção para acento britânico; também aparece nos dicionários americanos como M-W, ainda que a OED não o recorre . coupon
E
envelope
equinox
err
evolution
envelope
equinox
err
evolution
F
February
February
G
garage
genealogy (e palavras relacionadas)
gigabyte
guillotine
garage
genealogy (e palavras relacionadas)
gigabyte
guillotine
H
Hans: O dilema é se acentuar a primeira ou a segunda sílaba. A maioria dos dicionários recorrem as duas pronuncias. AHD diz que parece que a acentuação está dividida. Em uma encosta recente um 50% prefere acentuar a primeira sílaba enquanto um outro 50% acentuaria a segunda. Curiosamente, os entrevistadores afirmam que cada grupo pensava que era minoritario.
Hawaii or Hawai‘i
Hans: O dilema é se acentuar a primeira ou a segunda sílaba. A maioria dos dicionários recorrem as duas pronuncias. AHD diz que parece que a acentuação está dividida. Em uma encosta recente um 50% prefere acentuar a primeira sílaba enquanto um outro 50% acentuaria a segunda. Curiosamente, os entrevistadores afirmam que cada grupo pensava que era minoritario.
Hawaii or Hawai‘i
I
Illinois
Iraq
Illinois
Iraq
K
kilometre
kilometre
L
Lima
Linux
Louisville
Lima
Linux
Louisville
M
Melbourne
Moray
mores
mortgage
Melbourne
Moray
mores
mortgage
N
Nahuatl
Nahuatl
O
och
often
Oregon
och
often
Oregon
P
paeja
patronize
pianist
primer
paeja
patronize
pianist
primer
Q
Qatar
Qatar
R
realtor
reich
realtor
reich
S
Saddam
schedule
Shrewsbury
Saddam
schedule
Shrewsbury
T
temperature
temperature
U
Uranus
Uranus
V
valet
valet
W
Washington
Worcester
Washington
Worcester