Disponível em: http://www.alemao.biz
Aqui você encontrará algumas palavras e expressões coloquiais da gíria alemã.- Chaot; chaotisch - chaotin; caos: In deinem Zimmer sieht es chaotisch aus. - Seu quarto é um caos
- Echt - súper: Ihr Sound ist echt voll geil - Parece super legal.
- Irre - demais (muito): Es war irre heiss, aber wir hatten eine wahnsinnig schoene Zeit - Estava muito calor, mas estivemos bem
- Kabaeuschen - habitação/quarto/casa: Kommst du mit auf mein Kabaeuschen? -Você quer vir ao meu quarto?
- sich kabbeln - brigar: Die Goeren kabbeln sich dauernd. - As crianças sempre brigando.
- Aalen ( sich aalen ) - se deitar: Sie aalt sich in der Sonne und schaut zu waehrend er malocht. - Se deitou baixo sol enquanto ele trabalhava tanto.
- Ab geht die Post ! ; Ab durch die Mitte! - Sai daqui!, fora!, sai já!
- Kommt: Beeil dich, du wirst zu spaet kommen. Ab die Post! - Mais rápido, você vai chegar tarde, anda!
- Ab und an; Ab und zu - de vez em quando: Ab und zu gehen wir zum Abendessen ausser Haus - De vez em quando saimos para jantar.
- Baden - tomar banho
- Weil niemand kam, ist die Feier baden gegangen - Como não veio ninguém, a celebração se cancelou.
- Easy - fácil: Sie machte sich das Leben leicht. - Optou por uma vida fácil.
- Ebbe - decaído: In meinem Geldbeutel herscht Ebbe - Minha prometida está decaída
- Fackeln - quemar, incendiar: Da wurde nicht lange gefackelt - Tudo passou muito rápido
- Gas geben - fazer um esforço: Der Kursus oedet mich an, aber nun muss ich Gas geben, damit ich die Pruefung bestehe - O curso me deixa de saco cheio mas tenhoque me esforçar para passar no exame
- Gardinenpredigt - repriminda, Sie haelt mir bestimmt wieder eine Gardinenpredigt, wenn ich zu spaet nach Hause komme - Me da uma bronca quando chego a casa muito tarde.
Nenhum comentário:
Postar um comentário